Меню
0+

«Байкальские зори», общественно-политическая газета Ольхонского района

11.04.2019 15:10 Четверг
Категория:
Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!
Выпуск 14 от 11.04.2019 г.

Языки коренных народов Иркутской области: современное состояние и перспективы сохранения

Автор: Романова Е.А., МКУ ОРМО «Управление образования»

Представители Ольхонского района в составе 9 человек (7 — педагогические работники, 2 — представители бурятской национальной автономии) приняли участие в работе научно-практической конференции «Языки коренных народов Иркутской области: современное состояние и перспективы сохранения», состоявшейся 25 марта 2019 г. в государственной универсальной научной библиотеке им. И.И. Молчанова-Сибирского (г. Иркутск) по инициативе управления губернатора Иркутской области и правительства Иркутской области по связям с общественностью и национальным отношениям.

Цель проведения конференции: выявление эффективных практик по сохранению национальных языков в условиях глубокой интеграции малочисленного этноса в структуру современного общества.

География участников конференции от Москвы, Санкт-Петербурга, Элисты до Дальне-Восточного края: Томск, Якутск, Улан-Удэ, Иркутск и Иркутская область.

Участники НПК активно обсуждали проблему современного состояния языков коренных народов Иркутской области, их постепенного утрачивания, уменьшения численности носителей языков. В 2002 г. по решению ЮНЕСКО бурятский язык занесен в Красную книгу исчезающих языков планеты, хотя в 1992 г. законом «О языках народов Республики Бурятия» бурятскому языку наряду с русским придан статус государственного языка. Еще ранее, в списки исчезающих языков внесены тофаларский и эвенкийский языки.

Тон конференции задал фильм Баяра Барадиева «Бурятский язык. 800 слов» («Найман зуун угэ»), который прогнозирует исчезновение носителей бурятского языка к 2055 году.

В своё время, в 2016 г. А.А.Степанова, институт языкознания РАН (г. Москва), писала «Вследствие многолетних дискуссий в 2009 г. принята Концепция развития бурятского языка, цель которой систематизировать усилия по его сохранению. По некоторым оценкам, программа «Сохранение и развитие бурятского языка» на 2011-2014 гг., впервые за долгие годы четко сформулировавшая и финансово обеспечившая политику по поддержанию языка, может дать результаты. Но, несмотря на процессы, дающие повод для оптимизма, эксперты настаивают на диаметрально противоположных прогнозах его будущего. Одни считают, что тенденция утраты языка, который за последние годы потерял 10 тысяч носителей, будет прогрессировать и к 2035 г. он полностью исчезнет.

В 2005-2006 гг. проводились исследования по выявлению уровня этнической идентичности школьников бурятского происхождения, проживающих в китайском и монгольском культурном окружении. Было опрошено 200 учащихся, из которых 49 учащихся зафиксировали свою принадлежность к бурятам. По оценкам преподавателей школ, фактически к бурятскому этносу из всей совокупности опрошенных принадлежит около половины учащихся, то есть до 100 человек, что косвенно свидетельствует о начале размывания этнической идентичности бурятских школьников. Несомненно, развитию бурятской идентичности до сих пор мешает «синдром 1937 года», когда в ходе политических репрессий буряты подверглись в том числе и этническим «чисткам». Афишировать принадлежность к данному этносу не было принято.

Проблема исчезновения бурятского языка остра, но ещё более остро стоит проблема утраты тофаларского и эвенкийского языков. Так в докладах Н.Г. Вейсаловой и А.А. Сюрюн прозвучало, что на сегодня насчитывается всего 5 носителей тофаларского языка, возраст которых свыше 70 лет. Хотя признают себя тофаларами, по данным переписи населения, 769 человек. Немного лучше обстоит дело с эвенкийским языком: носителей языка свыше 35, возраст которых также превышает 70 лет. Самих эвенков в Иркутской области проживает (по данным переписи населения 2010 г.) 1431 человек.

Численность бурят в России составила 461 389 человек, из них проживает на территории Иркутской области 77667 человек.

В силу полиэтичности населения Иркутской области языком коммуникации является русский язык. Представители народов, населяющих Иркутскую область, в основной массе являются двуязычными, в том числе и буряты. Родной язык отходит на второй план и используется только на бытовом уровне. Буряты легко переходят в разговоре с русского на бурятский и с бурятского на русский, чаще в говоре русские слова перемежаются с бурятскими словами, русские слова трансформируются в бурятские путём изменения окончаний. Аналогично, бурятские слова трансформируются и произносятся на русский манер (ножницы – хайшницы и т.п.).

К сожалению, в последние десятилетия наблюдается утрата языка представителями бурятского этноса. И этот процесс идет ускоренными темпами. Если в 80-е годы в деревнях, с компактным проживанием бурятского населения, на родном языке говорили все от мала до велика, то на сегодня дети и молодежь в возрасте до 30 лет практически не владеют разговорным языком. Есть понимающие бурятскую речь, но не говорящие. Исчезает языковая среда: пожилые носители языка в общении со сверстниками, с детьми, с внуками говорят на русском языке.

В ходе конференции были отмечены основные причины утрачивания языков коренных народов Иркутской области:

- язык коммуникации – русский;

- обучение на всех уровнях образования ведётся на русском языке;

- приоритет изучения отдан русскому языку и иностранным языкам;

- минимизация часов на изучение бурятского языка в учебных общеобразовательных организаций.

Пути решения:

1. В плане подготовки кадров: Иркутский госуниверситет готовит преподавателей русского и бурятского языков, и выпускники могут преподавать оба языка. Для сравнения: Бурятский государственный педагогический институт отказался от набора студентов для подготовки учителей бурятского языка из-за отсутствия спроса на данную специальность. Еще одна немаловажная проблема: отсутствие вакансий учителей бурятского языка из-за малой нагрузки (1-3 часа в учебных планах школ, и то не во всех), отсутствие условий для проживания. Такая же ситуация и с учителями тофаларского и эвенкийского языков. Но стоит отметить, что преподавателей этих языков вообще не готовят.

По данному моменту Н.Г. Вейсалова выступила с предложением об обучении не менее 2 специалистов – преподавателей тофаларского языка на базе РГПУ им. А.И. Герцена.

Из опыта Калмыцкого госуниверситета: студентам, будущим преподавателям калмыцкого языка, доплачивается 5 тысяч рублей к стипендии, молодым специалистам по 14 тысяч к основной зарплате.

2. Институт развития образования министерства образования Иркутской области, кафедра этнорегионального образования (рук. Дармаева А.Д.) в настоящее время занимается разработкой учебно-методических комплексов по бурятскому языку для образовательных организаций Иркутской области как одним из путей решения актуальных проблем современного состояния бурятского языка. О чем доложили в своих выступлениях В.Т. Хингеев и А.Д. Дармаева. В 2018 г. завершена работа над УМК для 1 класса, в 2019 г. будет завершена работа над УМК для 2 класса. В дальнейшем планы по созданию УМК для 3, 4, 5-9 классов. Данные УМК будут доведены до общеобразовательных организаций Иркутской области. В основе УМК изучение литературного бурятского языка как основы для овладения диалектами бурятского языка. Отмечалась сложность преподавания литературного бурятского языка, связанная со значительным расхождением диалектной и литературной лексики, что в свою очередь связано с этническими делениями носителей языка (боханский, эхиритский, ольхонский диалекты).

3. Организовать выпуск периодических изданий на языках этнических групп;

4. Организовать вещание по радио на языках коренных народов, с включением учебных передач и курсов по изучению языков;

5. Организовать работу по сохранению и популяризации языков коренных народов в рамках деятельности учреждений образования, культуры. Активно вовлекать и детское, и взрослое население в игровые занятия, театрализованные представления, народные промыслы, сбор фольклорного краеведческого материала, организацию и проведение национальных праздников.

6. Внедрение современных электронных технологий в обучение национальных языков.

В конце мероприятия делегация Ольхонского района приняла участие в интерактивной игре «Что? Где? Когда?» на знание фольклора, обрядов, традиций, этимологии происхождения имен и фамилий, заняв лидирующую позицию с самого начала и став по итогам игры победителем. Приятно было видеть среди участников игры молодых людей, недавних выпускников МБОУ «Еланцынская школа», ныне студентов Иркутского национального исследовательского технического университета.

По итогам участия в работе конференции, резолюций конференции муниципальные органы управления образования будут принимать решения о выделении дополнительных часов на изучение национальных языков (бурятского, эвенкийского, тофаларского), изучение родных языков в рамках реализации программ дополнительного образования.

Отмечу также приятное удивление участников конференции в том, что одним из основных организаторов конференции и главным спонсором выступила Иркутская нефтяная компания. Компания поддержала проведение Международного фестиваля «Книгамарт», который начался в Иркутске 22 марта, организовала выпуск национальных календарей, посвященных международному году Языков коренных народов, блокнотов, ручек с логотипом международного года Языков коренных народов, планирует организацию и проведение различных мероприятий в рамках года Языков коренных народов, в том числе молодёжного фестиваля на Байкале в июле 2019 г.

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи. Комментарий появится после проверки администратором сайта.

6