Меню
12+

«Байкальские зори», СМИ сетевое издание

13.10.2022 15:12 Четверг
Категории (2):
Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!
Выпуск 40 от 13.10.2022 г.

Слушайте радио «Буряад ФМ»

Автор: Р. И. Тыпхеева

В эфире — Мыдыгма Цыренова

Вещание радиоканала «Буряад ФМ» в г. Улан-Удэ на волне 90.8 FM началось 1 сентября 2016 года на пяти основных диалектах бурятского языка: сэлэнгэ, хонгоодор, эрхүү, баргажан, хори. В этом и уникальность радиостанции – это единственное в России FM радио, вещающее 24 часа на всех диалектах бурятского языка. Родовые диалекты территориально разделены на 15 районов, и в течение 15 дней журналисты – представители районов – ведут свои передачи два раза в месяц, в том числе есть дни, посвящённые жизни бурят Иркутской области и Забайкальского края. Таким образом, аудитория радио «Буряад ФМ» – это вся этническая Бурятия.

На острове Ольхон

Открытие народного радиоканала «Буряад ФМ» в столице Бурятии стало возможным благодаря поддержке Буддийской Традиционной Сангхи России, депутата Государственной Думы РФ VI созыва Михаила Слипенчука и администрации Главы Республики Бурятия и Правительства Республики Бурятия. Учредитель радиоканала – Буддийская Традиционная Сангха России – открыла радио, прежде всего, для сохранения и развития бурятского языка, поддержки сельчан и традиционного животноводства. Герои радио «Буряад ФМ» живут во всех улусах и кочевьях этнической Бурятии, это наши известные и простые сограждане, жители и выходцы с районов – деятели культуры, образования, спорта, медицины, сельского хозяйства, политики. Впервые для районов радиоканалом предоставлена возможность два раза в месяц в полном объёме рассказать свои новости на родном языке.

Внедрены прямые включения и трансляции с мест событий. Это концерты и марафоны с театров столицы республики, с площадок Всебурятского фестиваля «Алтаргана» (г. Иркутск, Усть-Орда, Агинское). Три раза в месяц (дүйсэн үдэр) выходят в прямом эфире хуралы с центра буддизма в России – Иволгинского дацана с комментариями учителей – габжа лам (докторов) буддийской философии Буддийского Университета «Даши Чойнхорлин».

Сила радио – в диалектах нашего родного языка, сотрудники радио бережно сохранили архив радио с 2016 года, беседы со старшим поколением на самые разные темы, многие из них уже ушли из жизни. Они говорят о том, что волнует бурят – селян, животноводов на темы бурятского мира. Это легенды и сказки, песни и музыка, воспоминания о прошедших днях, раздумья о настоящем и будущем. Радиослушателей привлекают музыкальные блоки программ Монголии, Внутренней Монголии, Тывы и Калмыкии.

Можно сказать, что радиоканал занял прочное место среди СМИ, рассказывающих новости бурятского мира. Понимая важность работы с детьми и молодежью, на радио разработали цикл детских программ «Шашаа Чигчийн шаляанууд», «Шагай», «Тулгын галай хөөрөөн» и «Эдир репортёр». Слушателей самых разных возрастов собирает интерактивная викторина «Асуудал-харюу». Ежедневно выходят в эфир программа «Буряад үгэнүүдэй толи. Үгынгөө сан баяжуулая» – «Словари бурятского языка». На сайте радио в разделе «Дамжуулганууд» можно ознакомиться со всем перечнем радиопрограмм «Буряад ФМ».

Владислав и Наталья Бумбошкины — частые гости радио

«Буряад ФМ» можно слушать 5 способами. На FM волне 90.8 (Улан-Удэ и пригородные районы). В сети Интернет на сайте https://buryad.fm (по всему миру). Через спутник «Ямал-401» (на территории России и стран СНГ бесплатно, Интернет не нужен). Кнопка 55 кабельного ТВ «Стрела-Телеком» (г. Улан-Удэ). На FM волне 102.4 (Кижингинский район республики). Бурятия входит в горную зону, занимающую значительную часть юга Восточной Сибири. Хребты и глубокие межгорные котловины создают трудности для свободного вещания FМ радио в труднодоступных районах республики. Благодаря поддержке друга радио, мецената и депутата Народного Хурала РБ Валерия Пурбуевича Доржиева в марте 2020 года на FМ волне 102.4 заработало первое радио по республике, покрывшее практически всю Кижингинскую долину с горы Сулхара.

Сбылась многолетняя мечта нескольких поколений нашего народа! За это время у «Буряад ФМ» появились тысячи преданных слушателей по всей России, да и не только в России, благо его можно слышать и на просторах Интернета. Вклад радиоканала в развитие родного бурят-монгольского языка, истинной кочевой восточной культуры и национального самосознания народа просто невозможно оценить. Журналисты «Буряад ФМ» бывают в самых удалённых уголках этнической Бурятии, куда ранее не ступала нога репортёра республиканских СМИ. Конечно, в первую очередь это районы Иркутской области и Забайкальского края. Что нового они открыли для нас и для себя? Сегодня я хочу представить читателям «Байкальских зорь» Мыдыгму Цыренову, в зоне ответственности которой находятся Ольхон и Качуг. Как журналистка она состоялась на радио «Буряад ФМ», где работает со дня открытия. Мыдыгма Бимбаевна родом из Баргузинского района. И то, что именно она прошла кастинг по Ольхонскому району, далеко не случайность. Отличное знание родного языка, впитанное, как принято говорить, с молоком матери, затем доскональное изучение в школе и вузе позволили ей стать талантливой радиожурналисткой. Тем более, в 1993 году Мыдыгма Бимбаевна приехала к нам в район и в течение трех лет преподавала бурятский язык в Тонте и Еланцах. «Здесь меня постоянно не покидало ощущение, что всё мне близко и знакомо. Во-первых, наречие похоже один в один, только некоторая тональность в речи представляет разницу. Во-вторых, почти в каждой ольхонской семье можно обнаружить баргузинские «корни». Совершенно верно! Ведь в старину молодые парни из Онгурена, например, или Бугульдейки пересекали Байкал и приезжали в Баргузин за невестами, которых или умыкали, или меняли на рыбу. Зимой, когда море вставало, было проще переправиться по льду. По рассказам стариков, ребята из Аргады возили из Онгурена сено. Два берега Байкала были тесно связаны.

С участницей ансамбля "Ольхон" Марией Баргаевной Бурлаевой

В качестве журналиста радио Мыдыгма Бимбаевна объездила почти весь Ольхонский район. Это Алагуй и Бугульдейка, Черноруд и Тонта, Еланцы и Анга, Сахюрта и Хужир, Онгурен и Зама. Везде, где побывала, она встретила творческих людей, носителей самобытной культуры Ольхона. За это время записала множество песен, прибауток, поговорок, бытующих в среде ольхонских бурят. Очень многое делает эта светлая и одухотворенная женщина, каких сегодня редко можно встретить, для сохранения и развития именно ольхонского диалекта, для изучения именно наших обычаев и традиций. Есть, конечно, трудности. Одна из них состоит в том, что носителей бурятского языка на Ольхоне остаётся всё меньше и меньше. Лишь 30 % жителей, в основном пожилые люди, говорят по-бурятски. Район не входит в округ, и в школах не ведутся уроки бурятского языка. Другая проблема связана с трудностями налаживания прямого эфира. Тем не менее, Мыдыгма своим умением «разговорить» ведет нас за собой. Почти внештатными корреспондентами стали я и Светлана Саввельевна Шатаева. С легкой руки Мыдыгмы Бимбаевны я начала переводить на ольхонский диалект сказки. Получается очень интересный проект. Многие пишут, звонят, выражают благодарность. Часто в прямом эфире можно услышать Владислава Матвеевича и Наталью Цыренжаповну Бумбошкиных. Интересными и полезными считаю передачи с Анжеликой Иннокентьевной Улановой. Бесконечно можно рассказывать о народном фольклорном ансамбле «Ольхон» – истинных знатоках местного бурятского фольклора и носителях аутентичной народной песенной традиции. Дружно, всем коллективом, приходят по первому зову в радиостудию. Слушая их, заряжаешься позитивной жизнеутверждающей энергией, добрым взглядом на мир. Мыдыгма Бимбаевна в ходе диалога с участницами ансамбля дает понять радиослушателям, что молодость души совершенно не зависит от возраста. По её мнению, пожилые люди – это не старики, это те, кто прошел определенный период жизни достойно, но и по сей день активны, неравнодушны, у них многому можно поучиться. Хотелось, чтобы как можно больше жителей Ольхонского района откликнулись на просьбу Мыдыгмы Бимбаевны: «Призываю, чтобы ольхонцы шли навстречу, не отказывались от интервью. Чтобы была обратная связь, слушали радио, делились мнениями».

Я поражаюсь героиней моего повествования и ее коллегами. Не всякий молодой человек в наше время согласился бы работать за 20 тысяч в месяц. Это поистине фанаты, которые чувствуют себя «в потоке», в нужном месте, в нужный час. На таких и держится наша Россия. Можно сказать, что для них корреспондент «Буряад ФМ» – это не столько профессия, сколько состояние души. Низкий поклон, всем кто работает на этом радио, успехов и побольше слушателей!!!

Сэлгэе hайхан дайдадаа,

Сэсэг ногон нютагуудтаа,

Буряад дэгэлээ буhэлэн,

Баян турэл хэлэеэ ургэн,

ёhо заншалаа hэргээн

олон жэл соо ябыт даа!!!

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи. Комментарий появится после проверки администратором сайта.

291